1. اطلاعات ما نشان میدهد که شما عضو انجمن نیستید، لطفا برای استفاده کامل از انجمن ثبت نام کنید یا وارد انجمن شوید.
  2. 1- لطفا اول ایمیل تان .www نگذارید !
    2-بعد از ثبت نام,ایمیلی برای شما ارسال خواهد شد, که باید بر روی لینک داده شده کلیک نمایید تا اکانت شما فعال شود.

جمله های زیبای عاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی

شروع موضوع توسط *Niusha ‏Apr 29, 2011 در انجمن تصاویر و مطالب جالب و خواندنی

  1. *Niusha
    آفلاین

    *Niusha کاربر فعال شهرسازی

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 22, 2011
    ارسال ها:
    3,579
    تشکر شده:
    2
    امتیاز:
    38
    شغل :
    ...مدیر فروش
    محل سکونت:
    شیراز
    جمله های زیبای عاشقانه انگلیسی با ترجمه فارسی



    love is wide ocean that joins two shores

    عشق اقیانوس وسیعی است که دو ساحل رابه یکدیگر پیوند میدهد

    life whithout love is none sense and goodness without love is impossible

    زندگی بدون عشق بی معنی است و خوبی بدون عشق غیر ممکن

    love is something silent , but it can be louder than anything when it talks

    عشق ساکت است اما اگر حرف بزند از هر صدایی بلند تر خواهد بود

    love is when you find yourself spending every wish on him

    عشق آن است که همه خواسته ها را برای او آرزو کنی

    love is flower that is made to bloom by two gardeners

    عشق گلی است که دو باغبان آن را می پرورانند

    love is like a flower which blossoms whit trust

    عشق گلی است که در زمین اعتماد می روید

    love is afraid of losing you

    عشق یعنی ترس از دست دادن تو

    no matter what the question is love is the answer

    پاسخ عشق است سوال هر چه که باشد

    when you have nothing left but love than for the first time you become aware that love is enough

    وقتی هیچ چیز جز عشق نداشته باشید آن وقت خواهید فهمید که عشق برای همه چیز کافیست

    love is the one thing that still stands when all else has fallen

    زمانی که همه چیز افتاده است عشق آن چیزی است که بر پا می ماند

    love is like the air we breathe it may not always be seen, but it is always felt and used and we will die without it

    عشق مثل هوایی است که استشمام می کنیم آن را نمی بینیم اما همیشه احساس و مصرفش می کنیم و بدون ان خواهیم مرد


















    [​IMG]




    گاه یک لبخند انقدر عمیق میشود که گریه می کنیم
    گاه یک نغمه انقدر دست نیافتنی میشود که با ان زندگی می کنیم
    گاه یک نگاه انچنان سنگین میشود چشمانمان رهایش نمی کند
    گاه یک عشق انقدر ماندگار می شود که فراموشش نمی کنیم

  2. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [h=2][/h]
    The believer is led to doubt justice
    when he sees the trick of the fox triumph over the justice of the lion

    شخص با اعتقاد در مورد عدالت دچار تردید می شود
    وقتی که می بیند حقه روباه بر عدالت شیر پیروز شده است.

  3. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [h=2][/h]
    The millstone may break down
    but the river continues its course to the sea

    ممکن است سنگ آسیاب بشکند(یا آنرا بشکنند)
    اما رود به سفر خویش به سوی دریا ادامه خواهد داد.


    [h=2][/h] [INDENT] [CENTER]
    [COLOR=black][B]Among the people there are killers who have not yet[/B]
    [B]shed blood, and thieves who have stolen nothing.[/B]

    [/COLOR][COLOR=navy][B]در میان مردم هستند آدم کشانی که هنوز خونی نریخته اند[/B]
    [B]و دزدانی که هنوز چیزی ندزدیده اند.[/B][/COLOR][/CENTER]
    [/INDENT]


  4. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت

    Deliver me from he who does not tell the truth unless he stings; and from the man of good conduct and bad intentions; and from him who acquires self-esteem by finding fault in others[FONT=Arial (Arabic)][FONT=Arial (Arabic)]

    (پروردگارا) مرا از دست آن کس رها کن که حقیقت را نمی گوید مگر برای آنکه نیشی بزند٬ و از دست آدمی که کاری نیک می کند و نیتی بد در سر می پروراند٬ و از دست کسی که با عیب جویی از دیگران عزت نفسی برای خود دست و پا می کند.
    [/FONT]
    [/FONT]​

  5. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [h=2][/h]
    If you choose between two evils
    let your choice fall on the obvious rather than the hidden

    even though the first appears greater than the second

    اگر می خواهی بین دو بد یکی را برگزینی
    بگذار انتخاب تو بر بدی که آشکار است تعلق بگیرد
    نه بدی که پنهان است حتی اگر بد آشکار بزرگتر از بد پنهان


    [B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][COLOR=navy][COLOR=black][B]He brings disaster upon his nation who never sows a seed[/B]
    [B]or lays a brick or weaves a garment [/B]
    [B]but makes politics his occupation[/B]

    [/COLOR][B]بر سر ملت خویش فاجعه می آورد کسی که بذری نمی کارد[/B]
    [B]آجری بر آجری نمی گذارد و یا جامه ای نمی دوزد٬[/B]
    [B]اما سیاست هم به معنای قدیمی خود و هم معنای جدید خود[/B]
    [B]را پیشه خود می سازد.[/B][/COLOR][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B]

  6. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][B][COLOR=black]If reward is the goal of religion, if patriotism serves self-interest, and if education is pursued for advancement, then I would prefer to be a nonbeliever, a non-patriot, and a humbly ignorant man[/COLOR][/B]

    [COLOR=navy][B]اگر هدف دین پاداش باشد٬ اگر وطن دوستی در خدمت منافع شخصی باشد٬ [/B][B]اگر آموزش و پرورش را برای پیشبرد اهداف خویش دنبال کنند٬ [/B][B]پس من ترجیح می دهم فردی بی اعتقاد٬ آدمی بدون حب به وطن و انسانی معمولی و نادان باشم.

    [COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][COLOR=navy][COLOR=black][B][FONT=Tahoma]Why repeat the old errors[/FONT][/B]
    [/COLOR][B][FONT=Tahoma][COLOR=black]if there are so many new errors to commit[/COLOR][/FONT][/B]

    [B][FONT=Tahoma]وقتی این همه اشتباهات جدید وجود دارد که می توان مرتکب شد[/FONT][/B]
    [/COLOR][B][COLOR=navy][FONT=Tahoma]چرا باید همان قدیمی ها را تکرار کرد. [/FONT][/COLOR][/B][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR]
    [/B][/COLOR][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR]
  7. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][COLOR=black][B]Why repeat the old errors [/B]
    [/COLOR][B][COLOR=black]if there are so many new errors to commit[/COLOR][COLOR=navy]
    [/COLOR][/B][COLOR=navy]
    [B][FONT=Tahoma]وقتی این همه اشتباهات جدید وجود دارد که می توان مرتکب شد،[/FONT][/B]
    [B][FONT=Tahoma]چرا باید همان قدیمی ها را تکرار کرد.

    [COLOR=#006700][B][COLOR=#000000] [INDENT] [CENTER]
    [COLOR=black][B]There are two things that are infinitive[/B]
    [B]Galaxies and stupidity of humans [/B]
    [B]which i have doubts about the first one[/B]
    [/COLOR]
    [B][COLOR=navy]دو چیز است که انتهایی ندارد[/COLOR][/B]
    [B][COLOR=navy]کهکشان ها و حماقت بشر[/COLOR][/B]
    [B][COLOR=navy]که در اولی شک دارم [/COLOR][/B][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/FONT][/B][/COLOR][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR]
  8. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [h=2][/h]
    When anxiety was great
    within me your consolation
    brought joy to my soul

    آن دم که اضطراب زیادی در وجودم بود
    دلگرمیت شادی به روحم را آورد.

    [COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER] [B][COLOR=navy][COLOR=black]Growing in holiness[/COLOR][/COLOR][/B]
    [B][COLOR=navy][COLOR=black] means growing in love[/COLOR][/COLOR][/B]

    [B][COLOR=navy]به قداست رسیدن رشد یافتن در عشق است[/COLOR][/B][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR]

  9. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت

    Don't
    walk in front of me

    I may not follow
    Don't walk behind me
    I may not lead
    Walk beside me and
    be my friend
    Albert Camus


    جلوي من قدم بر ندار
    شايد نتونم دنبالت بيام
    پشت سرم راه نرو
    شايد نتونم رهرو خوبي باشم
    کنارم راه بيا و دوستم باش.

    [B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000] [INDENT] [CENTER]
    [COLOR=black][B][FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif]You are like the sunshine so warm,[/FONT] [/B]
    [B][FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif]you are like sugar, so sweet... you are like you...[/FONT][/B]
    [FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif][B]and that's the reason why I love you![/B][/FONT][/COLOR]


    [COLOR=navy][FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif][B]تو مث نور خورشید هستی خیلی گرم.. [/B][/FONT]
    [FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif][B]تو مث شکرهستی خیلی شیرین[/B][/FONT]
    [FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif][B]تو مث خودت هستی ..[/B][/FONT]
    [FONT=Tahoma, Arial, Helvetica, sans-serif][B]و دقیقا به همین خاطره که من دوستت دارم[/B][/FONT][/COLOR][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B]

  10. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [h=2][/h]
    [B]The beauty of a woman Is not in a facial mole
    But true beauty in a woman is reflected in her soul
    [/B]
    [B][COLOR=navy][COLOR=navy]زيبايي يه زن به خط و خال صورتش نيست
    بلکه زيبايي واقعي يه زن انعکاس در روحش داره

    [COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][COLOR=black][B]Always there is a drop of madness in love
    [/B][/COLOR][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]yet always there is a drop of reason in madness[/FONT]
    [/COLOR][/B][COLOR=#000080]
    [/COLOR]
    [COLOR=navy][B][FONT=Tahoma]در عشق همیشه قطره ای جنون هست[/FONT][/B][/COLOR]
    [COLOR=navy][B][FONT=Tahoma]و در جنون هم همیشه قطره ای عقل[/FONT][/B][/COLOR][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/COLOR][/B]​

  11. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][SIZE=2][B]The strength of a man isn't seen in the width of his shoulders
    It is seen in the width of his arms that encircle you
    [/B][/SIZE]
    [SIZE=2][B][COLOR=navy]قدرت و صلابت يه مرد در پهن بودن شونه هاش نيست
    بلکه در اين هست که چقدر ميتوني به اون تکيه کني[/COLOR][/B][/SIZE]
    [SIZE=2][B][COLOR=navy]و اون ميتونه تو رو حمايت کنه

    [COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][B]The nearer the soul is to God, the less its
    since the point nearest the circle is subject to the least motion.. disturbances

    [COLOR=navy]هر چه روح به خدا نزدیکتر باشد، آشفتگی اش کمتر است
    زیرا نزدیک ترین نقطه به مرکز دایره، کمترین تکان را دارد[/COLOR][/B][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR]
    [/COLOR][/B][/SIZE][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR]
  12. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [h=2][/h]
    life is a road and you are its passengers so , be careful about the value of your times , maybe you wont be in the road tomorrow

    زندگی مثل یه جاده است ، من و تو مسافراشیم
    قدر لحظه ها رو بدونیم ، ممکنه فردا نباشیم

    [h=2][/h]
    Don't worry, fight with difficulties and
    be sure that you can prevail over them

    نترس، با مشکلات مبارزه کن و بدان که می توانی بر آنها غلبه کنی



  13. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [h=2][/h]
    I wrote your name in the sky
    but the wind blew it away
    I wrote your name in the sand
    but the waves washed it away
    I wrote your name in my heart
    and forever it will stay



    اسمت رو در آسمون نوشتم ولی باد وزید و اون رو از بین برد...
    اسمت رو بر روی شن ها نوشتم ولی امواج اون رو از بین بردن...
    اسمت رو بر روی قلبم نوشتم و برای همیشه اسمت در قلبم باقی می مونه...

    [B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][B][COLOR=navy][COLOR=black]The blind can not lead the blind[/COLOR]
    [/COLOR][/B]
    [B][COLOR=navy]آدم نابينا نمي تواند راهنماي نابيناي ديگر شود .[/COLOR][/B][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B]


  14. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [h=2][/h]
    I asked God to
    make my spirit grow

    God said, no
    You must grow
    On your own
    But I will prune you
    to make you fruitful


    از او خواستم روحم را رشد دهد.
    فرمود نه تو خودت باید رشد کنی.
    من فقط شاخ وبرگ اضافی ات را
    هرس میکنم تا بارور شوی.

    [B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][B]As one's gift increase his friends decrease
    [/B]
    [B][COLOR=navy]کسی که توانایی هایش زیاد می شود، دوستانش کاهش می یابد.


    [COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][B]My flesh and my heart
    may fail but God is the
    stength of my heart
    and my portion forever[/B]

    [B][COLOR=navy]شاید جسم وقلبم از کار بیفتد ولی
    خداوند تا ابد قوت قلب و سهمی از
    وجود من است.[/COLOR][/B][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B]


  15. Marshal
    آفلاین

    Marshal مدیر بخش سخت افزار هیات مدیره مدیر کل انجمن

    تاریخ عضویت:
    ‏Apr 3, 2011
    ارسال ها:
    23,275
    تشکر شده:
    881
    امتیاز:
    113
    محل سکونت:
    شلوغ ترین شهر پایتخت
    [COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][COLOR=black][B][FONT=Tahoma]I made an agreement of peaceful coexistence with time[/FONT][/B]
    [B][FONT=Tahoma]neither he pursues me, nor I run from him[/FONT][/B]
    [/COLOR][B][COLOR=black][FONT=Tahoma]one day we will find each other[/FONT]
    [/COLOR][/B]

    [COLOR=navy][B][FONT=Tahoma]من با زمان قرار همزیستی مسالمت آمیز گذاشته ام[/FONT][/B]
    [B][FONT=Tahoma]که نه او مرتبا مرا دنبال کند و نه من از او فرار کنم [/FONT][/B]
    [B][FONT=Tahoma]بالاخره که روزی بهم خواهیم رسید


    [COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][B]no pain-no gain
    [/B]
    [B][COLOR=navy]نابرده رنج گنج ميسر نميشود


    [COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][COLOR=#006700][B][COLOR=#000000][h=2][/h] [INDENT] [CENTER][B]True friendship is
    like sound health [/B]
    [B]the value of it is [/B]
    [B]seldom known [/B]
    [B]until it is lost[/B]

    [B][COLOR=navy]دوستی واقعی مثل سلامتی هست [/COLOR][/B]
    [B][COLOR=navy]ارزش اون رو معمولا تا وقتی که از دستش بديم نمی دونيم [/COLOR][/B][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR][/B][/COLOR][/FONT][/B][/COLOR][/CENTER]
    [/INDENT]

    [/COLOR][/B][/COLOR][/COLOR]
موضوعات مشابه با: جمله های
انجمن عنوان تاریخ
تصاویر و مطالب جالب و خواندنی $$$جملکس های زیبا و خواندنی (جمله با عکس)$$$ ‏Aug 2, 2013
تصاویر و مطالب جالب و خواندنی !~جمله های عالی از آدم های عادی~! ‏Jun 20, 2013
تصاویر و مطالب جالب و خواندنی جمله های زیبا ‏Apr 22, 2013
تصاویر و مطالب جالب و خواندنی زشت کردن جمله‌های زیبا ‏Mar 21, 2013
تصاویر و مطالب جالب و خواندنی جمله های عالی از آدم های عادی (9) ‏Dec 9, 2012
تصاویر و مطالب جالب و خواندنی جمله های زیبای پرفسور حسابی ‏Nov 29, 2012
تصاویر و مطالب جالب و خواندنی جمله های طنز فقط محض خنده ‏Nov 26, 2012
تصاویر و مطالب جالب و خواندنی جمله های عالی از آدم های عادی ‏Oct 27, 2012
تصاویر و مطالب جالب و خواندنی تا به حال جمله هایی به این .........؟!!! ‏Sep 27, 2012